[ Anonymous]: Passo a explicar com detalhe a origem de tal palavra bestial "eis que jugum era o nome dado pelos romanos à canga ou aos arreios que prendiam as bestas às carruagens. O verbo conjugare (de cum jugare) significa, entre outros sentidos, a união de duas pessoas sob a mesma canga, donde conjugis quer dizer jungido ao mesmo jugo, ou ao mesmo cativeiro".
[ Zorn John]: jugo pode significar também domínio, logo, conjuge similar a no mesmo domínio.
[ Anonymous]: A palavra jugo tem o sentido de submissão, opressão.
[ Anonymous]: É, pode ser, talvez, não sei, tem dias, é como tudo na vida. Quem acha que nunca foi um pouco S&M em algum momento da vida que atire a primeira chicotada!
[ mfc]: Mas também há outro génrod e palavras que não ficam nada bem como: i 'a minha patroa'; ii 'a minha senhora'; iii 'o meu homem'; (...)
Haveria muito por onde continuar, pois netsa matéria os portugueses são os maiores. Agora nubente foi para mim uma novidade. E boa :)
[ Calvin]: E já agora, para rematar, esposo e esposa não são melhores do que cônjuge. :oD
[ pimpinelle]: uns são noras, outros enteados, depende do genro .)
[ Zorn John]: com jugular exposta também se adequa, volta não volta... :o)